Deutsche Übersetzung von CrossOver zum Großteil fertig – Neuen Rank erreicht – Bald 10 Jähriges Jubiläum

 Kürzlich erreichte mich eine Email von Aric, Codeweavers internationalen Übersetzungskoordinator, dass man von der von Codeweavers bereitgestellten Plattform “Pootle” auf eine Web-Plattform namens “SmartCAT” umsteigt.

Codeweavers schien zu dieser Zeit eine Art “Testangebot” zu nutzen und jedenfalls waren viele Termini bereits im “Translation Memory” (Übersetzungsspeicher) hinterlegt. 

Die Oberfläche von SmartCAT reagierte ziemlich schnell auf Eingaben und ich war so begeistert, dass ich einen Großteil des deutschen Sprachpakets von CrossOver an zwei Tagen bearbeiten konnte.

Aric war dann so nett, mir für die getane Arbeit einige XP (Experience Points) gutzuschreiben, so dass ich nun Rang 16 innehabe. 

Das ehemalige Advocate-Programm wurde nun in “BetterTester” umgewandelt und es gibt auch nun eine größere Auswahl an Goodies, die man anfordern kann.

Tagesbericht 20. November 2020 – Ein echter Knaller am Ende der Woche! – Beförderung bei openSUSE

Nach der Arbeit habe ich mich weitgehend auf eine Videokonferenz innerhalb des deutschen l10n-Teams fokussiert und dieser am Abend beigewohnt.

Leider waren nur Sarah Julia und ich anwesend und sie nutzte die Gelegenheit, mir Ihre Position als l10n-Koordinator für Deutsch anzuvertrauen.

Ich war nach der Besprechung super happy und wünsche Sarah Julia viel Spaß und Happy Hacking in ihrer neuen Rolle.

CrossOver 20 Übersetzungsstatus

Gestern erreichte mich eine Email von Aric von der Firma Codeweavers. Es gibt wieder einige Zeichenketten zu übersetzen und Linuxandlanguages.com, Inh. Maik Wagner ist auch wieder mit von der Partie. 

So habe ich heute einige Strings bearbeitet, die sich im Laufe der Zeit geändert haben. Bis zum 6. Oktober sollen die restlichen Übersetzungen fertig sein und insgesamt sieht alles ziemlich “on target” aus. Die kritischen Übersetzungsfehler sind jedenfalls heute meinerseits behoben worden.

Übersetzung des openSUSE Leap 15.2 Release Announcements abgeschlossen

Momentan bin ich an einer ehrenamtlichen Übersetzung der openSUSE Leap 15.2 Release Notes vom Englischen ins Deutsche (EN -> DE) dran. Über den Link könnt ihr den aktuellen Status verfolgen und gerne Kommentare hinterlassen bzw. mit einem openSUSE-Konto im Wiki selbst Korrekturen vornehmen.

Leap 15.2 befindet sich aktuell im Beta-Test und wird in 5-6 Wochen erscheinen. Ich freue mich darauf und es macht Spaß, die Neuerungen in Leap 15.2 zu lesen. Insgesamt klingt das alles sehr spannend.

Nachtrag: Ich bin besser voran gekommen als ich anfänglich dachte – das Release Announcement ist fertig übersetzt.