CrossOver 20 Übersetzungsstatus

Gestern erreichte mich eine Email von Aric von der Firma Codeweavers. Es gibt wieder einige Zeichenketten zu übersetzen und Linuxandlanguages.com, Inh. Maik Wagner ist auch wieder mit von der Partie. 

So habe ich heute einige Strings bearbeitet, die sich im Laufe der Zeit geändert haben. Bis zum 6. Oktober sollen die restlichen Übersetzungen fertig sein und insgesamt sieht alles ziemlich “on target” aus. Die kritischen Übersetzungsfehler sind jedenfalls heute meinerseits behoben worden.

CrossOver-Übersetzung wieder auf dem neuesten Stand

Gestern erreichte mich eine Email des CrossOver-Lokalisierungsprojektleiters, dass einige Änderungen in der Lokalisierung von CrossOver wieder anstehen. Insbesondere freute es mich auch, zu hören, dass nun auch Tschechisch unterstützt wird. Es ist schön, dass CrossOver nach und nach immer mehr Sprachen unterstützt.

Ich habe die Aktualisierungen für Deutsch eben durchgeführt und die Übersetzungen sind nun auf dem neuesten Stand und vollständig.

SDL Trados unter wine bzw. CrossOver – Bewerbung als Super-Maintainer

Ein bedeutendes Software-Programm in der Übersetzerszene, welches ich schon lange verfolge, ist SDL Trados.

SDL Trados wird jährlich in einer neuen Version heraus gegeben, ähnlich CorelDraw oder PaintShopPro, die ich ebenfalls teste.

Die aktuelle Version ist “SDL Trados Studio 2019” welches ich in der Freelancer-Ausgabe testen möchte.

Bei einem Besuch in der AppDB habe ich leider nur sehr alte Berichte zu Version 2007 gefunden.

Geplant ist es, diese Kategorie komplett neu zu organisieren und auch neuere Testberichte zu zu schreiben.

Die Bewerbung als sogenannter “Super-Maintainer” läuft bereits. Drückt mir die Daumen.

Update: 10. Dezember 2018: Meine Bewerbung wurde mittlerweile angenommen und ich habe die Kategorie zumindest ein wenig umstrukturiert dass sie die einzelnen Versionsstände reflektiert und nicht nur ein einzelner Eintrag zur 2007er Version ist. Berichte eurerseits sind natürlich willkommen.